いい加減 英語。 「いい加減」の3つの意味と使い方、語源、類語、反対語、英語

「いい加減にしろ」はこの英語で通じる?|マイスキ英語

いい加減 英語

公開日: 2018. 24 更新日: 2018. 24 「適当」は逆の意味が2つある!?正しい意味、使い方、語源を解説 「適当」という言葉を聞くとどんな意味を思い浮かべるでしょうか。 「適当にやっておいて」と言われると「雑にやっておいていいよ」「いい加減にやっておいていいよ」という意味に解釈する人も多いのではないでしょうか。 実は、「適当」という言葉には「いい加減」という意味の他にも、逆のことを表す意味が含まれます。 知らなかったという方もいると思います。 そこで今回は「適当」の正しい意味や使い方、語源などについて解説していきます。 「適当」は間違った意味で解釈してしまうと、相手に迷惑を及ぼしてします。 適切な意味を知って、うまく使えるようにしましょう。 「適当」の意味は厳密には3つある《広辞苑》 「適当」の意味は、 ・ある状態や目的などに、ほどよく当てはまること ・分量、程度などがほどよいこと。 また、そのさま ・その場に合わせて要領よくやること。 いい加減 となります。 「適」は音読みだと「テキ」、訓読みだと「かなう」「たまたま」と読みます。 「適」は「ぴったり当てはまる」「基準や条件などに適合する」を意味します。 「当」は音読みだと「トウ」、訓読みだと「あたる」「あてる」と読みます。 「当」は「あてはまる」「道理にかなう」を意味します。 「ほどよく当てはまること」と「程度などがほどよいこと」はほとんど意味は同じですが、他にも「いい加減」という全く逆の意味を持ちます。 「適当」は本来「程よく当てはまる」という意味ですが、特に「いい加減なこと」という意味で使われるイメージが強いですよね。 例えば、「塩を適当に加える」といった場合。 「塩をほどよく加える」「塩を相応しい量加える」という意味だけでなく、「塩をいい加減な量を加える」という意味でも解釈できます。 「適当」の「いい加減」という意味は誤用?? 「適当」は本来は目的や要求に沿っている様子を表していますが、「適当に済ます」「適当にやる」などと言うと、目的や要求に沿ってやらなければいけないことを雑にしたり、手を抜いたさまを表します。 「適当」はこちらの意味で使われることが多くなっています。 このように、「適当」には「相応しい」「程度が良い」という意味の他にも、「いい加減」「雑」という意味が含まれます。 「適当」を「いい加減」という意味で使うのは、決して誤用ではありません。 「適当」という言葉は、「ぴったり」というニュアンスでなく、あくまでも程度が『程よい』ということを意味しています。 そういう意味では「いい加減」という意味も、「(無責任なものではあっても)その場に合わせた程よい振る舞いをする」と解釈すると、「ある状態や目的などに、ほどよく当てはまる」「分量、程度などがほどよい」といった意味と通じるものとなります。 「適当」の語源 「適当」という言葉がなぜ相反する意味を持つようになったかということについては、諸説あります。 元々、「適当」は軍隊用語が発祥とされています。 戦時中の日本では、戦争では様々な装備品が準備してあって、厳重に管理されていました。 この装備品がしっかりと管理、整理されているか「装備品は適当か?」と上官が下官に尋ねることが多々ありました。 その時に、 下官が整備を忘れたことを隠すために「適当であります!」と返事をして、誤魔化していたところ、だんだんと「適当」が「いい加減」という意味を含むようになってきたという説があります。 また、「適当」の「ちょうど良い」という意味が、いつのまにか「自分の好きなように」「あなたが好きように」というニュアンスに変化して「いい加減」「雑」という意味に成り変わっていったのではないかとも言われています。 「適当」と「テキトー」の使い分け 「適当」には大別すると「ほどよく当てはまること」と「いい加減」の2つの意味がありますが、「テキトー」は「いい加減」という意味で使うのが基本です。 「テキトー」とカタカナで表すと、「いい加減で、ゆるく、なんとなくでいいよ」という意味で、 「適当」と漢字で表すよりも雑な感じが強くなっている印象ですよね。 例えば、「適当にこなして」と「テキトーにこなして」ではだいぶイメージが変わります。 前者だと「うまい具合に行っておいて」、後者だと「雑でもいいから行っておいて」といったように印象を受けます。 「テキトー」は、若者言葉であることを視覚的に表現した言葉であると言えます。 日本語としての正式な表現ではなく、 携帯や漫画などで使われることが多い表現です。 「しっかりと、相応しく」という意味を表したい場合は「適当」、「ゆるーく、いい加減に、なんとでもいいよ」という意味を表したい場合は「テキトー」を使うのが良いでしょう。 「適当」と「適切」の違い 「適」は音読みだと「テキ」、訓読みだと「かなう」「たまたま」と読みます。 「適」は「ぴったり当てはまる」「基準や条件などに適合する」を意味します。 「切」は音読みだと「セツ」「サイ」、訓読みだと「きる」「きれる」と読みます。 「切」は「ぴったりする」そ意味します。 「適切」の意味は 「よく適合していること」「ぴったりと当てはまること」です。 「ゲームの適切な攻略を考える」「節電のためエアコンを適切な温度に調整する」といったように使います。 「適当」とは違い、「いい加減」「ほどほど」といった意味は含まれません。 「適切」よりも「適当」の方が、範囲が広く、ある程度の幅があります。 例えば、「適当なお湯加減は40度」といった場合は「だいたい38度から42度あたり」のことを表していますが、「適切なお湯加減は40度」といった場合は「ぴったりと40度」ということを表します。 「ちょうど良い」「相応しい」ということを表すときは「適当」よりも「適切」を使った方が、相手に誤解を生じさせることなく伝えることができます。 例文 ・大怪我を負ったが適切な処置のおかげで回復することができた。 ・子供たちそれぞれに、適切な指導を行う。 「適当」の使い方と例文 「ある状態や目的などに、ほどよく当てはまる」という意味で使う場合は、「この仕事に適当する人材」といったように使います。 これは「この仕事にうまく適合した人材」という意味になります。 「分量、程度などがほどよい」という意味で使う場合は、「調味料を適当に加える」といったように使います。 これは「程よい量の調味料を加える」という意味になります。 「その場に合わせて要領よくやること。 いい加減」という意味で使う場合は、「客を適当にあしらう」といったように使います。 これは「客をいい加減に扱う。 応対する」という意味になります。 よく、 ビジネスシーンなどでも何かをお願いされるときに「適当にやっておいてね」と言われることがありますが、これは「いい加減にやっておいてね」という意味ではなく「自分なりに考えてやっておいてね」という意味だと理解できます。 また、例えば、「彼の答えは適当だった」とした場合。 この「適当」はおそらく「いい加減」という意味合いで受け取る方が多いと思いますが、実際は前後の文脈で判断する必要があり、どういった状況かがわからないと「適当」の意味が何かを判断しにくいです。 「彼の答えは適当だった。 周りの人は彼の発言に激怒した」とすれば、この「適当」は「いい加減」という意味だと解釈できます。 一方で「彼の答えは適当だった。 私は彼の発言に納得した」とすれば、この「適当」は「相応しい」という意味だと解釈できます。 このように「適当」は、「程よい」と良い意味か「いい加減」と悪い意味で捉えるかによって、反対の結果をもたらしてしまうので、「適当」の意味は前後の文脈や状況によって判断できるようにしましょう。 例文 「ある状態や目的などに、ほどよく当てはまる」という意味 ・この仕事に適当する人を探す。 ・その場に応じて適当な処理が必要である。 ・工場の建設に適当な立地条件である。 ・もう少ししたら、適当なタイミングで休憩を挟もう。 ・登山をするには適当な道具を買い揃えなくてはいけない。 「分量、程度などがほどよい」という意味 ・しょうゆとみりんを適当な量、加えてください。 ・子供の適当な睡眠時間としては一日八時間です。 ・適当なお湯加減でお茶を入れる。 ・材料を適当な大きさに切ってください。 ・適当な運動は健康に良い。 「その場に合わせて要領よくやること。 いい加減」という意味 ・遊びに行こうと誘われたけど面倒だったので、適当な返事で誤魔化しておいた。 ・久しぶりに知り合いと偶然街で出くわしたが、名前が出てこないので適当にはぐらかしておいた。 ・今日の晩御飯の材料を適当に買ってくる。 ・あの人はいつも適当なことばかりを言っている。 ・適当に掃除をしていたら、先生から怒られた。 「適当」の類語 「程度がほどよいこと・ほどよく当てはまること」を意味 妥当 (意味:実情によくあてはまっていること。 適切であること。 また、そのさま) 「この金額が妥当だと思われる」 適格 (意味:資格にかなっていること。 必要な資格を十分に備えていること) 「彼はチームのリーダーとして適格な人物である」 最適 (意味:いちばん適していること) 「贈り物としては最適な品である」 似合い (意味:似合うこと。 相応しいこと) 「彼女に似合いのファッションだ」 ぴったり (意味: 少しの狂いもなく適合するさま。 よく合って、いかにも相応しいさま) 「ぴったり集合時間に到着する」 分相応 (意味:その人の身分や能力にふさわしいこと。 また、そのさま) 「分相応の生活を送る」 適宜 (意味:状況によく合っていること。 また、そのさま) 「トラブルが発生した場合は、適宜お知らせします」 「いい加減」を意味 生半可 (意味:十分でなく中途半端であること) 「生半可な気持ちで挑んでいると、いつか失敗をする」 ぞんざい (意味:いいかげんに物事をするさま。 投げやり) 「仕事をぞんざいにする」 いい加減 (意味:大雑把で徹底することなく、中途半端なさま) 「準備をいい加減にしていると、あとで困る」 投げやり (意味:物事をいい加減に行うこと。 成り行きまかせにすること) 「彼にしては珍しく投げやりな態度をとっている」 雑 (意味:大まかで、いい加減なさま。 粗末) 「商品を雑に扱う」 おざなり (意味:いいかげんに物事をすませること。 その場だけの間に合わせ) 「おざなりな処置を行って、非難を浴びる」 杜撰<ずさん> (意味:物事がいいかげんで、誤りが多いこと。 また、そのさま) 「随分と杜撰な計画だった」 大雑把 (意味:細部にまで注意が届かず、雑であるさま) 「彼女は大雑把な性格だから、細かいミスが多い」.

次の

いい加減使える英語を身につけたい人の、効率的な勉強法まとめ集

いい加減 英語

近年、 「英語」は身につけておきたい、求められているスキルの1つであることは、いうまでもない。 ITが発達し、自動翻訳ができるため、英語を勉強する必要はないという人も多い。 しかし、今の時期に英語を身につけなければ、今後、英語を勉強する時間を取ることは一層難しくなる可能性もある。 そんな中、日本では過去に比べ、たくさんの学習教材が増え、英語を学ぶハードルは低くなった。 また、たくさんの英語学習法をまとめたサイトや、記事もたくさんある。 しかし、中には「 」「」 など、わけのわからない商材も増えている。 英語の取得に裏技などはない。 時間をかけ、何度も反復練習を積むことで身につけることができる。 しかし、 一方で近道はある。 自分のレベルに合わせ、効果的な学習を積むことで、最短で英語を身につけることが可能であることは、多くの人が言っている事実である。 そんなことを言っているぼくも、TOEIC900点がある訳でもなければ、ネイティブスピーカーのようにペラペラに喋れる訳ではない。 だからこそ、今回は、自身の経験に基づき、 溢れかえった情報や、英語勉強法まとめを見て満足することに終止符を打ち、無駄のない英語の勉強を始め、使える英語を身につけることを目指していきたい。 自分の英語レベル 自分の英語レベルとしては、Marchの大学生で、留学経験としては、フィリピン留学1ヶ月、アメリカホームステイ2週間、ベトナムインターン2週間である。 TOEICは昨年に対策はせずに受け、750点だった。 今回の目標としては「 使える英語」を身につけることである。 TOEICのスコアアップのための勉強としては、以下がおすすめ。 効率的に英語を身につける7つのステップ 1. レベルにあった正しい勉強法を抑える 効率的な英語の学習を始めるにあたって、まずは自分のレベルを知り、それにあった勉強法を実施することなしには始まらない。 それが学べるのが「 英語上達完全マップ」と「 20歳を過ぎてから英語を学ぼうと決めた人たちへ」の2つである。 正直に言えば、この2つをしっかり理解すれば、他は必要ないほど、 英語勉強の方法と実態を把握することが可能である。 自分のレベルにあった学習を理解することができる。 これは、が先に公開され、はてなブックマークを7,700以上獲得し、2010年のはてなブックマーク獲得総数で2位した人気記事となった。 その後、書籍化された。 これは本を読むより、サイトを見るだけでいい。 かなりの情報量であることがわかる。 また、この記事をまとめたはるじぇーさん自身も、「英語上達完全マップ」を絶賛しており、それを読んだ後、「20歳を過ぎてから英語を学ぼうと決めた人たちへ」を応用として、活用すること勧めている。 『英語上達完全マップ』は英語学習の専門家がお書きになっているだけあって、学習の仕方や参考書について詳細に記されています。 英文読解の学習方法の詳細はこちらをご参照ください。 ここまで詳しく書かれた記事が公開されていると、正直言って私はもう書かなくても良いかなと思えてきます。 この『英語上達完全マップ』で読解学習をする際に、私が【発音】と【英単語】の記事で紹介した方法、Phonicsや語源暗記法と組み合わせて行うととても効果的です。 また、『英語上達完全マップ』で紹介されている瞬間英作文については、後で取り上げますのでそちらもご参照ください。 まとめると、 「英語上達完全マップ」で、最適で効率的な勉強法を知り、「20歳を過ぎてから英語を学ぼうと決めた人たちへ」で、英語学習に対しての認識と、モチベーションを深め、応用していくのが一番良い。 「英語上達完全マップ」は、英語の学習の効率を最大限上げるための方法を学ぶものであり、一方「20歳を過ぎてから英語を学ぼうと決めた人たちへ」は、語学学校の運営に携わる著者の実体験に基づき、様々な英語学習の実情や、英語を学ぶことのメリットなどを広く網羅している。 最低でも、 「」は一読し、 自分のレベルにあった学習で勉強を進めよう。 以下、ステップ2以降では、この2つで薦めている学習方法と、ぼく自身の英語学習体験、他の英語勉強法まとめで勧められている学習方法を紹介していく。 最低限の英単語と英文法を身につける 自分の英語にまだ自信がない人は、まず最低限の英単語と、英文法を身につけよう。 既にある程度の文法知識とボキャブラリーがあるのに、また基礎から固め始めるのは、 いつまでたっても使えない英語学習にしかならない。 さっさと使える英語の勉強に移ろう。 まだ英単語と英文法の基礎ができてない人に、おすすめなのは、「一億人の英文法」と「DUO3. 0」だ。 「一億人の英文法」で英文法を固める。 単語学習でおすすめなのは、「DUO」だ。 僕は大学受験時は、「システム英単語」を利用していたが、再び英語学習を始めるために、DUOを購入した。 名前はよく聞いていたのだが、使ってみて、 その学習効率の良さに驚いた。 多くの人がイチオシし、「英語上達完全マップ」の中でも、英単語のおすすめ教材として紹介されている。 DUO型単語集とはこの単語集「DUO」をそのまま単語集のタイプ名にしたものです。 「DUO」は画期的な単語集で、一つの例文の中に複数の単語を散りばめているので、単語を覚える時間と労力を著しく軽減してくれます。 この秀逸な単語集の成功をみて、最近多くのDUO型単語集が出版されてきていますが、残念ながら、例文の質において本家本元のDUOに伍す単語集はまだ少ないようです。 なぜDUOが優れているかと言えば、上にも書かれている通り、 1つの例文の中に、複数の重要単語が散りばめているため、効率的に学習することが可能だからだ。 Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. (ボブはひどく取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんどできていなかった。 ) この例文では、「 be beside oneself」「 scarcely」「 tell A from B」「 fact」「 fiction」 などの重要単語・熟語が含まれている。 いわば、この文章を理解できれば、これらの重要単語を取得できるようになるのが、このDUOのすごいところだ。 また、この例文でも登場するボブは、なぜか毎回、例文の中で事故に巻き込まれ、おもわず笑ってしまう。 このように、例文がストーリーとしても繋がっており、楽しく勉強できる。 瞬間英作文で英語回路を身につける ぼくが1ヶ月のフィリピン短期留学に行った時のことだった。 留学前に、なにか勉強しておこうと思い、友達に勧められた1冊の本をやってみただけで、一緒に行っていた大学の友達と圧倒的に差がついた。 それが「瞬間英作文トレーニング」だ。 ぼくはこれ一冊しかしていないのに、留学先で同じ大学の子に、「え、なんでそんなに英語できるの?」と驚かれた。 正直、TOEICのスコアなどは圧倒的に自分が一番下だったのに、この本を留学前に実践したところ、 「話す英語」としての基礎能力が身についていたのを感じた。 この本で身につけることができるのは、 日本語を英語に瞬時に変換する、英作文能力である。 本書に載っている構文は本当に中学生レベルの基本の文だ。 しかし、まず自分たちが身につけなければならないのは、平易な文を瞬間的にかつ正確に作ることの出きる能力である。 例えば、以下の文を英文に変換できるだろうか? 君がどちらの車のほうがより良いのか言ってくれなかったので、僕は気に入った方を買った。 これは、中学英語の知識でできる英作文である。 しかし、瞬間的に行うにはかなり負荷の大きい英作文ではないだろうか?英会話することにおいては、これの連続である。 「英会話」においては高度な英語は必要ない。 というより、日本人は英文法ができすぎている。 本書の構文を何度も繰り返し読み、パターンを覚え、英作文回路を身につけよう。 オンライン英会話でひたすら喋る 瞬間英作文で英作文回路を身につけたら、さっそく実践しよう。 おすすめは、オンライン英会話だ。 ただひたすら、何回も繰り返して喋って実践しよう。 日本人に足りないのは、圧倒的に喋ることであり、アウトプットする場だ。 留学に行かなくても、英語を身につけることは可能だ。 オンライン英会話で、日本にいながら、しかも低コストで、英語を喋る機会を得ることができる。 個人的におすすめなのは、「」。 このサービスは、 月5000円で、 Skypeなども必要なく、サイトから、しかも 予約なしで、すぐに英会話を始めることができる。 なんといってもすごいのは、 レッスンの回数制限がないところ。 オンライン英会話サービスの比較をしてくれている以下のサイトが参考になる。 他におすすめなのは、 と。 特に、DMM英会話は、様々な国籍先生がいて、講師の質が高かった印象が個人的にあった。 なによりも一回レッスンを受けてみるのがおすすめだ。 どのサービスも無料体験ができる。 おすすめのは、7日間の無料体験レッスンができる。 と は、2回分のレッスンが体験できる。 ぜひ活用してみよう。 日本人の圧倒的スピーキング能力の低さ (この章は筆者の体験談のため、飛ばしても問題無いです。 ) 昨年の春、アメリカへ2週間のホームステイに行った時、友達もいなかったので、現地の語学学校に少しだけ通った。 それ以前に行ったフィリピン留学では、メリットの1つであるマンツーマンレッスだったが、アメリカの語学学校は基本的にグループレッスンだった。 初めての体験だったので、とても楽しかったが、 日本人のスピーキング能力の低さを改めて実感させられた。 ぼくが入ったクラスは、7人ぐらいの少人数教室で、その中に日本人女の子が2人いた。 この2人は1ヶ月英語を学ぶため、一緒にこの学校に通い始めたそうだが、クラスの中で圧倒的に英語が喋れなていなかった。 先生が質問をしても、まず「え?どういう意味かな?えーっと」と言いながら、日本語をしゃべる。 しかも、いつも2人でいるから、日本語で協力しながら、相手が何を行っているかを理解しようとする。 しまいには他のクラスメートはすごく英語をしゃべれるため、相手がわからないことをいいことに、日本語で悪口を授業中に何度も行っていたから、それはすごかった。 しかも、グループレッスンだから、先生から質問されない限り、喋る機会がとても少ない。 他のクラスメートは、基本的に意欲的だから、わからないことがあるとすぐ質問するし、自発的に英語をしゃべっていた。 日本人はシャイだから、なかなか喋ろうとするのが難しいため、なおさらグループレッスンは難しい。 これだけ周りのレベルが高いのに、彼女達がこのクラスにずっと入れたのは、 英語は喋れなくとも、英語は分かるからだ。 わかったことは、 日本人は圧倒的に周りと比べても英文法ができる。 授業中、先生の質問がわからなくても、宿題を出されたら、ほぼ満点で回答できていた。 しかし、他のクラスメートは全然文法ができない。 だから、優秀であるとされ、そのクラスにずっといたのである。 ホームステイ先のマザーは、子供達に英語を教える先生をしているが、「 日本人の大学生は、ほとんどが私たちより、TOEICなどのテストの点数は上だと思うわよ」と言っていた。 これからも分かる通り、日本人は座学においては、大学受験などである程度勉強して入れば、もう十分くらいなのである。 しかし、 圧倒的にしゃべる練習をしていない。 さらに、シャイな性格だから、せっかく語学学校のグループレッスンをしても、喋る機会が全然取れず、英語を身につけることができないことが多い。 だからこそ、マンツーマンレッスンで、しかも日本にいながらスキーキングを伸ばせる、オンライン英会話を活用しよう。 留学に行かなくとも、スピーキングは伸ばせる。 なにより大切なのは、学んだことをいかにアウトプットするかだ。 少なくとも、実際に喋って、英語を使えると思えるのは単純に楽しい。 発音を身につける 発音に関しては、初めはあまり気にしないでいい。 なぜなら、上で書いた通り、日本人に足りないのは、喋る機会であり、アウトプットの場であるからだ。 そもそも、発音の練習ばかりして、結局実際に喋る機会がなければ、結局ただのインプットだけに終わってしまう。 しかし、実際にオンライン英会話をやったり、外国人の友達と喋っていいると、なかなか聞き取れない言葉があることに気づいていくだろう。 それに対して参考になるのが、以下である。 私は英語をきれいに発音することは非常に重要だと思っている。 なぜなら、発音が上手くならないと、相手が何を言っているのか聞き取れないからだ。 ヒトは言語音を耳にすると、自分で発音するとどうなるか脳内で仮想的に口の器官を動かし、そのシュミレーション結果を使って、その言語音を認識するらしい(認知と行動の密接な関係については、このが参考になる。 理屈はともかく、 私自身は、発音をきれいにすることで、急に言語音がクリアに聞こえるようになった経験をしている。 同様の経験をしている人は多いだろう。 リスニングが上達すると、英語での会話が楽になるだけでなく、語彙を増やすのにも有利である。 なぜなら、1つの単語を覚えるとき、綴りという視覚的情報だけでなく、音声としても定着するので、記憶に残りやすくなるからだ。 引用: 理屈としては、「発音できない音は、そもそも聞き取れない」とは言ったもので、これは間違いない。 また冒頭で紹介した、「20歳を過ぎてから英語を学ぼうと決めた人たちへ」のはるじぇーさんも以下のように述べている。 私が英語学習で最初にやるべきことして記しているのは発音学習です。 それは英語の音と日本語の音はまったく違う からです。 この違いを知っているのと知らないのではその後の学習進度が大きく変わってきます。 フォニックスとは、簡単に言えば、日本語の50音を覚えるのと同じで、音と文字の関係の規則性を学部ために、英語を母国語とする子ども達のために、作られた伝統的な学習方法。 以下のサイトが分かりやすく解説してくれている。 しかし、なによりも大切なのは、英語を喋ることだ。 まずは、オンライン英会話などで積極的にアウトプットをする。 そして、なんとか基本的な受け答えができるようになれば、発音の練習をしていくのが良い。 発音だけの練習はやはり、どうしても飽きっぽい。 だから、実際にオンライン英会話で、発音の練習をお願いして、よい発音ができているかを見てもらうのもおすすめだ。 語源を覚え、ボキャブラリーを増やす 英語で何と言っても必要なのは、どれだけ英単語を知っているかだ。 しかし、暗記にも限界がある。 そこで、おすすめなのが、語源を覚えること。 例えば、"preview" という単語。 もしこの単語を知らなくても、語源を覚えれば、以下のように推測することができる。 ただ単に英語を暗記するだけでは、 覚えられる英単語の数にも限りがある。 この語源を知っているか、知っていないかで、ボキャブラリーの数も圧倒的に変わってくる。 語源で覚える単語帳もたくさんあるため、自分が気に入ったものを買えば良い。 また「」というサイトもおすすめ。 これは、例えば "preview" をこのサイトで検索すると、• これらを利用し、効率的に楽しく、ボキャブラリーを増やしていこう。 スマホで楽しく英語を学ぶ やはり英語を身につける1番のコツは、どれだけ英語に触れるかである。 留学すれば、嫌でも毎日英語を使わなければならない。 しかし、日本にいてはそれが難しい。 そこで、スマホを有効に利用して英語を学ぼう。 Twitter留学 1つ目のおすすめは、Twitterの英語アカウントを作ること。 おすすめした「瞬間英作文」で英作文の型を覚えても、日々アウトプットしなければもったいない。 英語アカウントを作って、日頃から思ったことを英語に変換し、つぶやくのも一つのおすすめだ。 また、海外の有名人や、英語学習アカウントをフォローするのも、楽しく英語を学ぶコツである。 おすすめは以下。 ドナルド・トランプ大統領 今話題となっているアメリカ大統領のTwitterアカウント。 自分の関心があるものであれば、積極的に英語でも勉強する意欲がでる。 is in a total meltdown with their FAKE NEWS because their ratings are tanking since election and their credibility will soon be gone! — Donald J. Trump realDonaldTrump 実は、トランプ大統領の英語は、小学生レベルくらいで、演説などは非常にわかりやすい。 話題となっているCNNに関しての内容はさておき、英語を学ぶには、かなり参考になる。 絵で覚える英単語カード 英単語を写真付きで紹介してくれるアカウント。 英単語を覚える際には、文字だけでなく、視覚的なイメージで覚えるのも一つのコツだ。 英検準1級・1級 the gist of her speech (スピーチの要点) — 絵で覚える英単語カード visualenglish7 3. フラミンゴ - TOEIC動画毎日公開中 シチュエーションごとに、 TOEICで間違えやすいフレーズを紹介してくれるアカウント。 実際に発音も学べるからおすすめ。 なにより紹介してくれる人がかわいいから、楽しく勉強できる。 【TOEICで間違えやすいフレーズ】"live up to 〜"「 〜の期待 に応える」 Q. Hi Nativeでネイティブの英語添削 最後のおすすめは「TED Audio Books」。 自分の興味のある、世界の一流プレゼンを英語で見れる。 このアプリのいいところ3つ。 動画が字幕付きでがみれる。 日本語 or 英語• 英語 or 日本語訳がすぐ見れる。 Audio Book としても使える。 通常の TEDのように、英・日の字幕をつけて動画を観れる。 また、日本語、英語の訳文も確認でき、気に入ったトークを保存して、オフラインでも Audio Bookとして再生できるのがすごい。 気に入った動画は保存して、何回も聞くことでリスニングを鍛えよう。 あとは実践するだけ ここまできたら、あとはやるだけ。 いいかげん、英語勉強法ブログを観て満足したり、英語取得の裏技探しをするのではなく、今すぐスマホかパソコンを閉じて、実践しよう。 それでも、まだやる気が出ない人は、シャイア・ラブーフ先生に喝をいれてもらおう。 英語学習のメリットを確認しよう やはり、英語学習で一番難しいのは、モチベーションを保つことだ。 そこで、英語を取得することのメリットを把握するのも、モチベーションを上げるための一つの手である。 ここでいくつかおすすめの記事を紹介しておく。 ブログ「Literally」のさんの記事。 これを見ただけで、今すぐ英語を勉強しなくてはと思ってしまうほど、どれだけ英語を習得することが価値あるものかが伝わって来る。 英語ができるということは、きっと世界を広げてくれるだろう。 勉強するのは大変だけど、それはきっと楽しいことだ。 もし子どもが「なんで勉強しなきゃいけないの?」と尋ねてきたら私はこう教えてあげます。 「勉強すれば、勉強していない人たちよりもずっと面白いことができるし、楽しい人たちと知り合うことができるからだよ」 3. 英語ができることは、外国人とコミュニケーションがとれることだけじゃない。 英語学習を通して、自分の言葉を磨いていこう。 その他参考になった勉強法 先ほども紹介したブログ「Literally 」さんの記事。 英語の効率的な学習方法のみならず、デザインからライフハック、おすすめ雑貨まで、いつまでも見ていられる。 効率的に英語を学習するコツや方法をまとめてくれている。 ブログ「STAY MINIMAL」さんの記事。 この方も実際に「英語上達完全マップ」を実践し、使える英語を身につけている。 実践したことを、事細かに紹介してくれているため、とても参考になる。 さいごに ここまで、英語の効率的な学習方法についてまとめてきたが、 やっぱり「英語」は手段でしかない。 海外では、英語は喋れて当たり前で、もはや第2言語だけでなく、第3言語まで喋れる人なんてたくさんいる。 ぼく自身も、去年アメリカに行った時、日本人の子供達が、英語と日本語を話す人によって使い分けるのを見て、この子達には勝てないなと思った。 結局、英語の学習も大事だけど、英語は自分の考えを伝える手段であり、大事なのは何をしゃべるかだ。 だから、言葉を磨いていこう。 英語という武器を身につけ、たくさんの情報に触れ、たくさんの優秀な人と会話しよう。 そして、教養を身につけることで、自分の意見や、考えを育てていこう。 きっと、使える英語を身につけたということも自信になるだろう。 その経験は、一生の財産になるはずだ。 ぼくも、まだまだ未熟だから、一緒に頑張っていこう。 by みみずのみずの mimizunomizuno.

次の

「だらしない人」や「いい加減な人」の英語表現

いい加減 英語

記事の目次• ふさわしい「適当」 何かがある目的にピッタリな場合に「適当な」って言いますよね。 英語ではこの事をどう表現するのか知っていますか? ここではそんな時に使える英語の「適当」のフレーズを色々と紹介しますね。 人や物が何かにピッタリ合っていると思った時にはこのフレーズを使うといいですよ。 様々なものに使える表現なので覚えてみてくださいね。 A: What should I get for my nephew for his birthday? (私の甥っ子の誕生日に何をあげたらいいかな?) B: How about a toy car? I think it is suitable for his age. (おもちゃの車は?彼の年齢にはそれが適切だと思うよ。 こちらのフレーズを使えば何が何に適しているのかを表現することができますよ。 でも、ここでは「適切な」という意味で使っていますよ。 (このレストランは私たちの次のデートにピッタリだと思わない?) B: Yes, honey. (そうだね、ハニー。 今すぐ予約するね。 その状況や目的にふさわしいと思った時に使ってみてくださいね。 A: I think it is appropriate for her to make a complaint. (彼女が告訴をするのは適切だと思うんだ。 ) B: I agree. (そうだね。 それは正しい事だよ。 人に能力があって何かの役割にピッタリだと思った時はこのフレーズを使って表現できますよ。 A: Have you heard that Nicolas is going to be a manager? (ニコラスが支店長になるって聞いた?) B: Really? I think he is competent for that. He is good at leading people. (本当に?彼はそれに適任だよね。 人を導くのが上手だし。 ) スポンサーリンク 程よい「適当」 料理をしていると程よいという意味で「適当な量」って表現する事がありますよね。 こんな時は英語で何て言えばいいのでしょうか? ここではそんな時にピッタリな英語の「適当」のフレーズを色々と紹介しますね。 仕事の量などが程よいなと思ったらこのフレーズを使って表現することができますよ。 A: The amount of work is adequate and everyone is friendly. (仕事量は十分だし皆がフレンドリーなんだ。 You seem happier since you started the new job. (それは良かったね。 あなたは新しい仕事を始めてから楽しそうだよ。 値段や収入などが標準的な範囲内だと思った時にはこのフレーズを使って表現することができますよ。 A: Do you think I should get this coat? (このコートを買った方がいいと思う?) B: It looks nice on you. And the price is reasonable. (あなたに合っているよ。 そして値段も妥当じゃん。 A: I like having lunch here. (ここでランチするのが好きなんだ。 いつも美味しいし量が丁度いいんだよね。 ) B: You have to take me here more often. (もっと頻繁にここに私を連れてきてよ。 このフレーズはお湯加減や量などが程良いと感じた時に使うのがおススメですよ。 (今日はとてもいい日だと思わない?) B: Yes, the temperature is just right. (うん、気温が丁度いいよね。 ピクニックに行こうよ。 ) I do it moderately. 私はそれを適度にやります。 運動などを程よくやる事を伝えたいのなら、このフレーズを使うのがいいかもしれませんよ。 この例文以外にもお好きな動詞の後に付けて使ってみてくださいね。 A: Do you do much exercise? (運動はしますか?) B: I do it moderately. (適度にやりますよ。 週に数回歩きに行きますし、気分がいい時はジョギングをします。 ) スポンサーリンク いい加減な「適当」 手を抜いたりする時は「適当にやる」って言いますよね。 英語でこういう事を表現できるようになると会話も楽しくなるかもしれませんよ。 ここではこの「適当」の事をどのように英語で表現できるのか紹介しますよ。 態度や言動がいい加減な人の事を表現したい時はこう言うのがいいと思いますよ。 (ヴィクトリアに床をきれいにしておいてって言ったのに彼女はちゃんとやっていない。 ) B: She is not reliable. You should talk to her about that. (彼女は当てにならないよ。 その事について彼女に話しておいたほうがいいよ。 頼んでおいた事をテキトーにやる人は無責任だと思いませんか?その事を表現したい時はこのフレーズを使ってみてくださいね。 He is irresponsible. (ジェイコブは私が頼んだ事をしていなかったのよ。 彼は無責任よね。 ) B: Really? (本当に?私は彼との間で問題があったことはないけど。 誰かの行動ややり方がずぼらだと思った時にはこのフレーズを使ってその事を伝えられますよ。 他にも「だらしない」や「泥んこの」などの意味もあるんですよ。 A: Look at this. What she wrote is sloppy. (これ見て。 彼女が書いたことはいい加減だよ。 (明らかに彼女はこのテーマに興味がないんだね。 ) You are cutting corners. あなたは手を抜いています。 誰かが適当に何かをしていたらこの英語フレーズを使って注意してみてください。 でも本当は「手を抜く」という表現なんですよ。 A: Dinner is ready. Go and wash your hands. (夜ご飯ができたよ。 手を洗ってきて。 ) B: Is this our dinner? They are all frozen food. You are cutting corners. (これが今日の晩御飯?みんな冷凍食品じゃん。 手を抜ているね。 ) I chose it randomly. 私はそれを適当に選びました。 このフレーズは無作為に何かを選んだ時のことを表現するのにいいですよ。 A: Are you really going to give that to Jenny for her farewell? (時間がなかったから適当に選んだんだもん。 彼女は分かってくれるよ。 ) I improvised it. 私はそれを即興でやりました。 用意する時間がなくて、その場で適当にでっちあげたと言いたい時はこう言ってみてくださいね。 A: How was your interview? (用意する時間がなかったから即興でやったよ。 適当にやろう。 こちらはアメリカでよく使われるスラングなんですよ。 真剣に考えずに流れでいこうと友達や家族に言いたい時にこのフレーズを使ってみてくださいね。 A: Have you prepared for the speech today? (今日のスピーチの用意はした?) B: No. (ううん。 あなたもやってないみたいだね。 適当にやろう。 私は成り行きに任せます。 こちらもネイティブがよく使う「適当」のフレーズですよ。 直訳すると「耳で演奏する」と訳の分からない意味ですよね。 でも本当の意味は「成り行きでやる」や「即興でやる」なんですよ。 A: What are you going to do today? (成り行きに任せるよ。 ) おわりに いかがでしたか? 英語での「適当」の表現方法はたくさんありますよね。 「ふさわしい」や「程よい」事を表現するのはいい事なので是非覚えて使ってみてください。 でも「いい加減」はあまり使いすぎると周りの信頼を失ってしまうかもしれません。 たまには手を抜くのもいいですが、あとはしっかりやるように努力しましょう。

次の